Profeten
HAGGAI
Av Nils Dybdal-Holthe.
Innledning.
Profeten Haggai
var en av de israelitter som vendte hjem til Juda fra fangenskapet i Babylon.
Han og Sakarias var to store vitner i ettereksilsk tid. De oppmuntret folket
til å bygge templet opp igjen slik at den rette gudstjenesten kunne begynne
igjen. Men de advarte også folket mot synd og frafall og forkynte Messias som
skulle komme. Et nytt rike skulle oppstå. Messias skulle også bli hedningenes håp og frelser.
Israel ble henvist til ham slik hedningen skulle kalles til ham. Derfor er
Haggai et mektig vitne for hele Guds menighet i den gamle og den nye pakt. Jfr.
også Hebr. 12, 25-28.
Boka er skrevet
av profeten Haggai antagelig i det 6. århundre f. Kr. Hovedtema er
gjenoppbyggingen av templet.
I sin kommentar
sier Luther at Haggai er "den letteste av alle profetene". Og i sin
Fortale til profeten Haggai sier han at "Haggai er den første profet som
ble gitt til folket etter fangenskapet i Babylon, og ved hans profeti ble
templet og gudstjenesten gjenopprettet. Senere fikk han Sakarias som
medarbeider i to måneder, slik at Guds ord skulle lyde fra to vitner. For
folket var kommet i stor tvil om templet ville bli bygget opp igjen... Han
straffer folket for at de ikke gav akt på å sette templet og gudstjenesten i
stand, men bare på grunn av gjerrighet var de opptatt med deres eget gods og
hus. Derfor ble de også plaget - til vitnesbyrd
for alle ugudelige som ikke akter på Guds ord og tjeneste, men bare
karrer til seg selv av gjerrighet... I all historie finner vi at når man ikke
vil forsørge Guds tjenere og ikke hjelpe til med å holde oppe hans ord, da lar
han dem bruke sin gjerrighet fritt slik at de bare samler til seg selv. Men til
slutt får de en hullet pung.
Han profeterer
også om Kristus (2, 6-7) at han skal komme og være alle hedningers trøst.
Dermed gir han til kjenne at det skal ta slutt med jødenes rike og loven. Alle
verdens riker skal ødelegges og underordne seg Kristus. Det har allerede skjedd
og vil alltid skje inntil den siste dag da alt vil bli oppfylt."
Hans historiske
hovedbudskap i boka er at templet skal gjenreises.
INNHOLD:
Kap. 1.
A. Haggai virket i Jerusalem i perserkongen Darius
Hystaspis' tid, etterat jødene var kommet hjem fra Babel. Han refser dem fordi
de har bygd hus for seg selv, mens de ikke har bygd Herrens tempel. v. 1-4.
B. Han viser dem at de derfor ikke har velsignelse over
arbeidet sitt, v. 5-6.
C. Han formaner og oppmuntrer derfor folket til å
begynne byggingen på templet. v. 7-11.
D. Folket arbeider på templet, v. 12-15.
Kap. 2.
A. Profeten trøster og styrker Serubabel, Josva og
folket ved å forkynne at Herren vil være med dem. Dette andre templet skal bli
større og herligere enn Salomos tempel,
for Herren skal gjøre store ting. Dette er også et løfte om Messias' tid. v.
1-9.
B. Herren har til nå straffet folket, fordi de var et
urent folk på tross av sine offer. Fra nå av vil han velsigne dem, ettersom de
nå har tatt fatt på oppgaven med ærlig sinn. v. 10-19.
C. Til slutt forkynner Haggai at Herren vil bevare
Serubabel midt i store vansker. Han var Davids etterkommer, og i hans ætt
skulle Messias fødes. Ordet sikter slik til Messias og NT. v. 20-23.
INNDELING
av boka
I. Første budskap om irettesettelse, 1, 1-11.
1) Innledning, 1, 1-2.
2) Folkets tilstand: Guds straff på grunn av ulydighet,
1, 3-11.
II. Første budskap om oppmuntring, 1, 12-15. Arbeidet
gjenopptatt.
III. Andre budskap om oppmuntring: templets framtidige
herlighet, 2, 1-9. Templene.
IV. Andre budskap om irettesettelse, 2, 10-19. Guds
budskap om renselse og velsignelse.
V. Tredje budskap om oppmuntring: Den hedenske
verdensmakts endelige fall, 2, 20-23.
KOMMENTAR:
Kap. 1.
1. I kong Darius' andre år, i den sjette
måned, på den første dag i måneden, kom Herrens ord ved[1] profeten Haggai til
Serubabel, Sealtiels sønn, stattholder over Juda, og til ypperstepresten Josva,
Jehosadaks sønn, og det lød så:
Darius er den latinske
formen for det hebraiske "Darejawæsj" og det persiske
"Darajawusj".
Her menes den persiske kongen Darius I
Hystaspis, som regjerte i årene 522-486 f. Kr.[2]
Han er altså ikke den samme som den Darius som er nevnt i Daniel 6, 1 og 9, 1
(mederen Darius) I hans andre regjeringsår begynte byggingen av templet, år 520
f. Kr. Det var Haggai og Sakarias som hadde oppfordret til det. Fienden
hadde avbrutt dette.
Den første dag i måneden var nymånedag og ble
feiret som helligdag.[3]
En kaldendermåned ble regnet fra nymåne til nymåne. Den sjette måned tilsvarer
august-september.[4] Denne datoen var trolig ca.
29. august 520. Den var på den tid fiken, grapes og granatepler var modne og
ble høstet. Vi legger merke til hvor nøyaktig hans taler eller budskap er
datert. I Haggais og Esekiels bøker brukes tall som benevnelse på måneder, mens
i Sakarias, Ester og Nehemjas bøker brukes babylonske navn. Dette taler for en
tidlig datering av Haggais bok. Årsaken til det er at bruken av de føreksilske
navn gikk av bruk i eksilet og de babylonske navn kom ikke så snart i bruk
ettersom de hadde tilknytning til
avgudsdyrkelsen.[5]
På nymånedagen var folket samlet til fest, og Fr. Wisløff gjør oppmerksom på at
da savnet man spesielt templet.[6]
Vi vet lite om Haggai, heller ikke
hvem han var sønn av eller hvilken stamme han tilhørte.
Det første budskapet var til to ledere. men
v. 4 viser at folket var medregnet. Serubabel
var sønnesønn av kong Jojakin som ble ført som fange til Babylon i år 597 f.
kr. (2. Kong. 24, 15), og sønn av Pedaja (1. Krøn. 3, 19). Her ser det ut til at Sealtiel, Pedajas eldre bror, var
barnløs. Det kan vi forstå slik at Sealtiel adopterte[7]
brorens sønn og slik fikk hans navn (Mowinckel og f. eks. Fausset), eller at
Serubabel ble født i et leviratekteskap (Johannes Sandved). Da har Sealtiels
enke giftet seg med Pedaja, og deres eldste sønn skulle da regnes som Sealtiels
barn. Se 5. Mos. 25, 5-6. Jfr. Ruts bok. Jojakin ble altså ført som fange til
Babel, men ble senere frigitt og fikk sitte ved kongens bord i Babylon. Jer.
52, 31. Navnet Serubabel kan bety "spiren fra Babel" (Fr. Wisløff),
eller "Babel sønn" eller "Babels sæd" (Erikson). Mowinckel
oversetter det også med "Babels sæd" (spire) og sier at det viser at
han var født i Babylonia.
Han var stattholder
over Juda. Det er uklart hvor stort hans område var på denne tid. Så sent som
på Nehemjas tid var det en viss spenning mellom Jerusalem/Juda og stattholderen
i Samaria. Stattholder er på grunnteksten "pechah", som er et
akkadisk ord. Baldwin ser bruken av dette ordet som en påminnelse om at
Serubabel var utnevnt av den persiske kongen. Mowinckel mener at han ikke kan
ha vært stattholder så lenge og at det "sannsynligvis er feilaktig, når
krønikeskriveren i Ezra 3, 2 lar ham være stattholder i Kyros's 1ste år 539/38
f. Kr." Han henviser til 1. Krøn. 3, 17ff og mener Serubabel ikke kan ha
vært mer enn 2-3 år da. Det er likevel en tvilsom påstand sålenge det står så
greitt her. Vi mener det er litt for lettvindt å si at et bibelord er feil når
vi kommer til slike vansker. Det var en politisk lederstilling. Den første
stattholder var ifølge Esra 1, 8 Sesbassar, hvis det ikke er et annet navn på
Serubabel.[8]
At det er samme mann framgår trolig av Esra 1, 14 og 16 hvor samme arbeid blir
tillagt ham som i kap. 3, 8 er tillagt Serubabel. Sesbassar er trolig et
kaldeisk navn mens Serubabel er hebraisk. Pusey mener også det er tale om samme
person.
Serubabel var en god leder for folket, og de
satte sitt håp til ham.
Josva
var sønn av Jehosadak som ble tatt til fange i 587 (1. Krøn. 6, 15), som igjen
var sønn av Seraja, den siste yppersteprest i Jerusalem før eksilet og byens
ødeleggelse. Han ble drept av Nebukadnesar i Ribla, 2. Kong. 25; Jer. 52, 10;
1. Krøn. 5, 40. I LXX er det oversatt med Iesous (Jesus), og begge navn betyr
"Herren er frelse" (Jfr. Mat. 1, 21). I Esra 2, 2 er navnet skrevet Jesjua
på grunnteksten, mens norske oversettelser også her skriver navnet Josva.
Ellers er navnet skrevet Jehosjoa. Engelske bibler som K. J. og NIV skiller
mellom dem i skrivemåte. NIV Study Bible peker på at Jesjua er aramaisk. Josva
var etterkommer etter Sadok og ble slik yppersteprest. Mens Serubabel var
politisk leder, var Josva åndelig leder for menigheten i Jerusalem. Vi hører
også om ham i Sakarias (f. eks. kap. 3). Josva var den første yppersteprest
etter eksilet og var slik med på å bygge om den åndelige side ved det nye
Israels folk. Ellers vet vi at noen av hans etterkommere giftet seg med
fremmede kvinner på Esras tid (Esra 10, 18). Mowinckel mener det er uvisst om
de brukte uttrykket yppersteprest på Haggais tid, ettersom det ikke finnes i 5.
Mosebok og Esekiel. Men ordet er kjent helt fra 3. Mos. 21, 10.[9]
Josva og Serubabel kom til Jerusalem med den
første gruppen bortførte som vendte hjem
(Esra 3, 1-13).
Herrens ord kom - for første gang allerede i v. 1. Han var klar over at han
bare var et talerør for andre, em Guds røst. Derfor skulle ikke hans egne
tanker komme fram. Ordrett står det: ved Haggais hånd (hebr.: bejad-Chaggai).
Det er et vanlig uttrykk på hebraisk for "instrumentalis": om
redskapet som ble brukt. Det er derfor et stående "teknisk" uttrykk,
som vår preposisjon "ved". Haggai var bare redskapet Gud brukte til å
tale Guds budskap til folket. Men hos profetene forekommer det bare i haggai og
i Mal. 1, 1. Ellers brukes uttrykket: Herrens ord kom til
(med prep. el), f. eks. i Sak. 1, 1.[10]
Uttrykket bejad brukes ellers ofte i Mosebøkene og de historiske bøker.
Profeten taler til disse to - den verdslige og den åndeligeleder - "og
gjør dem ansvarlig for folkets forsømmelese" (Pusey). Han taler til folket
bare gjennom dem.
Ordet profet (navi') mener man er i slekt med
et akkadisk verb (nabu) som betyr "å kalle". En profet er da "en
som er kalt (av Gud) til en spesiell oppgave". Han er slik talsmann for en
annen.[11]
Se Esra 5, 1-2, 4, 21-24; 6, 14, og om Josva
se Esra 2,2 (Jesua). Sak. 3, 1-9.
2. Så sier Herren, hærskarenes[12] Gud: Dette folk sier:
Det er ennå ikke tid til å komme, tid til å bygge Herrens hus.
Her kommer det
sammensatte uttrykket for Gud for første gang: Herren, hærskarenes Gud. På
hebraisk er det bare to ord: Jahveh Tseba'oth (Sebaot). Jahve er paktsnavnet for Gud, ofte
oversatt med Herren. Jahveh betyr den som var, er og som kommer. Herren har
selv beskrevet sitt navn i 2. Mos. 3, 14: Jeg er den jeg er. Moses skulle si at
"Jeg er" hadde sendt ham.[13]
Sebaot betyr hær, arme, altså
hærskare. Egentlig står det altså bare "hærskarenes Herre". Men i
ordet Sebaot ligger det også tanken på Gud, derfor kommer gudsnavnet to ganger.
Uttrykket er brukt 91 ganger hos de tre siste profetene i GT: 14 ganger i
Haggai, 53 ganger i Sakarias og 24 ganger i Malakias. I hele GT brukes
uttrykket nesten 300 ganger, av dem 247 ganger i profetbøkene. Den som taler er Hærskarenes Gud, denne
betegnelsen forekommer hos profetene etter eksilet. Sebaot understreker Herrens
makt, den er ofte usynlig for menneskene. Han er "skaperen, oppholderen,
styreren og historiens Herre" (A. Hoaas). Han kaller ikke Israel
"mitt folk", men "dette folk" - som kan tolkes som en
anklage. Var de kommet så langt bort fra Gud? Deres ulydighet i byggingen av
templet ligger her til grunn.
Så
sier Herren! Det er den myndige
profetrøst som går så ofte igjen hos Guds profeter. Haggai gjør dette ekstra
mange ganger. Folket hadde hørt det mange ganger før, men ofte lukket de sin
ører til for budskapet. Nå kommer det igjen, og det taler om Guds tålmodighet
og nåde. Vil de høre denne gangen? Nå gjelder det byggingen av templet.
Det gjelder byggingen av templet. Dette hus
er Herrens tempel. Esra forteller om det første forsøket på å bygge templet, i
Esra 4, 5-24 og 5, 3 omtales den sterke motstand mot byggingen av templet.
Mowinckel mener kap. 2, 18 sier at grunnstenen til templet ble lagt nå av
Haggai, og at Esra 3, 7ff derfor må være feil. Det er imidlertid ikke nødvendig
å dra den slutning av 2, 18 som vi skal se.
Nå sa jødene: Det er ikke tid til å bygge
templet.
Forbudet mot å bygge ved Artaxerxes gjaldt
bare byen og murene, ikke selve templet.[14]
Men kanskje templet ble betraktet som en uløselig del av byen, og det var
utvilsomt en viktig del av den.
På denne måte utsetter mange mennesker sin
omvendelse på grunn av menneskefrykt eller av kjærlighet til verden, av
makelighet og menneskelig treghet. Folk sier gjerne at det ikke er unødvendig å
søke, men at de har god tid. Forholdet ved tempelbyggingen er et bilde på tregheten
vi ofte har til å bygge Herrens åndelige tempel både i oss selv og ved
byggingen av Guds menighet i misjonen.
Det er ennå ikke tid, sier folket. For de
skulle bruke tida til annet arbeid. De ville nok bygge templet - engang når det
passet. Men foreløpig måtte det utsettes. Herren sier "Herrens hus",
ikke mitt hus eller templet. På den måten
"vil han vekke folket til ettertanke. Skulle ikke dette folk bygge
Herrens hus, hvem skulle så gjøre det?" (Fr. Wisløff). Folket sier at det
ikke ennå er tid som forsvar for sin egen forsømmelse. Å bygge krever penger,
arbeid og tid - og det hadde ikke folket i gjenreisningens tid. Flere årsaker
til at de forsømte arbeidet er anført.[15]
Men "for den som vil gjøre det rette, er det alltid tid". [16]
Profeten kommer ikke med noen egne merknader
til dette Herrens ord. Det får stå slik med hele sin tyngde. Man mener det kan
være flere årsaker til at folket ikke bygde templet. Alden gjør oppmerksom på
(som flere har gjort) at de 70 år i fangenskap ikke var tilende dersom de regnet tida fra 586 f. Kr. Da var det bare
gått 66 år.Dersom de derimot regnet dem fra 605 f. Kr. da Nebukadnesar første
gang invaderte landet, var tida over. En annen hovedforklaring er den politiske
situasjonen ved at samaritanerne var motstandere av oppbyggingen. Men det er
viktig å understreke at Herren ikke aksepterte noen årsak til utsettelsen.
3. Så kom da Herrens ord ved profeten
Haggai:
Herrens ord
"kom" til han fordi han var et redskap utvalgt av Gud, og fordi han
selv var lydhør for Guds kall og levde i Guds vilje. Mowinckel mener dette er
en feilaktig gjentagelse av v. 1b framkommet ved en avskriverfeil. I profetiske
(og andre bibelske) skrifter er det ikke uvanlig med slike gjentagelser som
tjener til å forsterke og understreke budskapet.
Alden o.a. ser på dette
som et retorisk spørsmål. Grunnteksten har her et forsterka eller dobbelt
uttrykk for "dere": lakhæm 'attæm, som kan oversettes med: (tid) for
dere, ja dere selv... Herren peker ut dette folket, det er dem det gjelder og
ingen andre. Gjentagelsen viser kontrasten mellom det de hadde tid til for seg
selv og at de ikke hadde tid for Gud.
Når det ikke er det rette tidspunktet til å
bygge Herrens tempel, hva bruker de så tida til?
Seg selv. De prioriterte sine egne hus og
egen komfort framfor Guds sak. Det er et tegn på frafall. De bygde bordkledte hus. Det hebraiske ordet
"Sefunim" (sing. safan) kan bety to ting: både panel og tak. Grunnbetydningen
er å skjule ved å dekke over enten ved tak eller panel. Den gamle engelske
oversettelsen (King James) oversetter med "cieled" (tak). S. R.
Driver mener det ikke kan bety tak i vår betydning, men at det betyr panel. I
den første betydningen kan tanken ledes til Salomos palass (1. Kong. 7, 3. 7).
Strebet folket etter boliger av luksus-sedertre slik kongen hadde hatt? Her
understrekes trolig det unødvendige i for vakre hus, som igjen viser kontrasten
til ruinene på tempelplassen. Kontrasten til david er også stor: "Se, jeg
bor i et hus av cedertre, mens Guds ark bor mellom telttepper" (2. Sam. 7,
2).
Fra 536 f. Kr. var det blitt innført sedertre
fra Libanon beregnet på byggingen av templet. Men templet ble ikke bygt. Ble
det kostbare materialet i stedet brukt privat? Da skjedde her en dobbel synd.
Skal ordet her oversettes med tak? Da kunne
de ha grunn til å spørre om kravet var rimelig. Skulle de bo i hus uten tak -
når vinteren kom - for å bygge templet? Baldwin snur problemstillingen om og
finner et poeng her: setter de pris på sin Gud når de lar hans tempel ligge i
ruiner? Vi kunne også spørre: Hva nytte har de selv av gode hus, når Guds hus
er øde? De er jo Guds folk! "Guds folk ødelegges når Guds verk ligger
øde" (G. Erikson). Luther skriver om dette: "Det er som om han sier:
Hvis det ikke er tid for å gjenreise Herrens hus, hvorfor er det så tid for å
bygge deres egne? Derfor er det bare mangel på tro så vel som grådighet når
dere er så opptatt med deres egne hjem og forsømmer herrens arbeid. Dere er
bare bekymret for deres egen komfort, og ikke Herrens."
Eller er her et ordspill med begge
betydningene av ordet: driver folket og bygger vakre, bordkledte hus med tak,
mens Gud har rett til å be dem å la det være. Han er deres Gud og har rett til
å be dem arbeide for seg. Om folket synes det er urimelig at Herren ber dem
forlate sine egne byggeprosjekter for å bygge templet, mener Herren at det er
urimelig at de er selvopptatt og glemmer ham. "Tidene er ikke dårligere
enn at de selv kan bo i panelte, varme og gode hus" (Fr. Wisløff). Men kan
de da egentlig ha det godt?
De tenkte mer på de timelige, jordiske ting
enn på Guds rike. "Det er feil prioritering" (A. Hoaas). Det er et
tegn på kjødelige og verdslige kristne og dermed på frafallet. De fleste er
opptatt med sin egen private verden og "overlater til de få å bygge for
evigheten og for Guds ære" (Pusey). Og det er vanlig til alle tider:
mange, kanskje de fleste, har mest omsorg for sitt eget og minst for andre og
dermed for det som hører til Guds rike. De vil bo for seg selv - i hvert sitt
hus - og ønsker ikke at himmelens konge skal bo hos dem. Sefan. 3, 15. 17; Luk.
19, 14. 27. Dette er det verste og farligste opprør.
5. Og nå sier Herren, hærskarenes Gud, så:
Legg merke til hvorledes det går dere![19]
Men til slike mennesker
ønsker også Gud å tale, han vil få dem i tale, og han har et budskap til dem.
Det er ikke alltid et lett budskap og ikke godt å høre for et kjødelig sinn.
Men det er nødvendig hvis det skal
gå oss godt.
Nå lød det til folket: Legg merke til... På
grunnteksten brukes her uttrykket: sett deres hjerte på veiene.[20]
Flertallsformen viser at det gjelder folket. De skal virkelig ta det til
hjertet, slik at det blir en indre nød. Ta ikke lett på det, men tenk grundig
over deres liv og gjerning, tanker og følelser. Det er ikke alltid vi selv ser
hvordan det går oss. Vi kan være så opptatt av det vi driver med at vi ikke ser
veien og målet vi er på vei mot. De skal tenke på situasjonen i lys av Guds
vilje.
6. Dere sår mye, men høster lite i hus. Dere
eter, men blir ikke mette. Dere drikker, men blir ikke utørste. Dere klær dere,
men ingen blir varm. Og den som tjener for lønn, får sin lønn i en hullet pung.[21]
Haggai var ikke forundret over at de ikke ble
tilfreds selv om de arbeidet hardt og at pengene ikke strakk til. "Gud
talte til dem gjennom høye priser og inflasjon" (Baldwin). Kontrasten er
stor til Luk. 12, 33: "Selg det dere eier og gi det som almisse. Man tror
ikke at arbeidsfolk fikk lønn i form av penger (preget mynt) på den tid. Det
var heller i form av metallstykker, kopper og sølv, som ble veid opp. Jfr. Sak.
11, 12. "Straffen tilsvarer synden," sier Fausset. I stedet for å
lure Gud, har de lurt seg selv. Verbene (ete og drikke) står i infinitiv og antyder
fortsettelse, noe som varer ved.
Haggai taler direkte til dem. Han mener de
burde ha forstått at noe var feil. De manglet Herrens åpenbare velsignelse.
I dette avsnittet har vi faktisk en aldri så
liten tanke som tangerer "herlighetsteologien": den som har det rett
med Gud, lykkes også i det timelige. Og der er en del sannhet i et slikt
resonnement. Det ser ikke ut til å være en evig gyldig lov, men noen ganger
viser Gud det. Den som forlater Guds vei, lykkes ikke i noe annet heller. Høsten
blir liten, maten strekker ikke til, klærne varmer ikke. Og den lønn vi får,
forsvinner. "Det som hender oss i livet er de skrifttegn (hieroglyfer) Gud
bruker for å vise sine følelser overfor oss" (Moore).
Dette var kanskje særlig framme i den
gammeltestamentlige menighet, som S. Aa. Nielsen peker på. Motgang var uttrykk
for at Guds vrede lå over en, og at "hans velsignelse må kendes på ydre
medgang". Vi ser hvorledes Asaf strever med disse tankene, Salme 73. Han
finner ingen løsning så lenge han ser det ut fra sitt jordiske ståsted. Først
da han gikk inn til Gud og så deres "endelikt", forstod han at det
var best å alltid - også i motgang - best å bli hos Herren. Hoaas forklarer
dette som "livslover som Gud har satt i funksjon".
7. Så sier Herren, hærskarenes Gud: Legg
merke til hvorledes det går dere!
Her har vi det
sammensatte uttrykket for Herren for tredje gang.
Oppfordringen kommer en gang til om å se på
utviklingen av deres liv. Det gjøres for å forsterke uttrykket. Nå må de vel
forstå? Men denne gang får de også løsningen og klar beskjed om hvordan de skal
handle videre for å bedre situasjonen. De følgende vers forklarer dette videre.
8. Gå opp i fjellene og hent tømmer og bygg
huset! Så vil jeg ha velbehag i det og herliggjøre meg,[22] sier Herren.
Vi møter ingen direkte oppfordring til
omvendelse. De fpr bare beskjed om å hente tømmer og å bygge templet. Dersom de
gjorde det, vendte de samtidig ryggen til den likegyldighet de hadde tidligere.
Skogen var trolig i Judeas fjelland der det
var oljetrær, myrter og palmer og andre løvtrær (Neh. 8, 15). Andre trær som
seder måtte innføres fra Libanon (Esra 3, 7). Baldwin tror det f. eks. gjaldt
de lange stokkene som gikk tvers over huset. Stein var også utvilsomt nødvendig
for å bygge templet, men det fantes i nærheten. Luther mener at fjellet betyr
det berget i Jerusalem der templet ble bygt første gang. Men det er tvilsomt.
Og Pusey nevnet at det ikke kan bety Libanon for å hente sedertre.
Dette er en direkte oppfordring til folket om
å bygge templet. Det var det eneste som nyttet. Nå skulle de forstå hva som
hadde førsteprioritet og hva som var Guds vilje. Her var et konkret arbeid å
gjøre for Gud, og de hadde bare å utføre hans ord. Og da ville de vel forstå
hva som var årsaken til uår og ulykke iblant dem.
Han gjør så sitt velbehag over dem avhengig
av om de gjør dette. Herrens velbehag gjelder huset, men ved at det er de som
skal bygge det og gjøre det mulig, henger det nøye sammen. Dermed skal også
Herren bli herliggjort, æret. Det siste uttrykket er på hebraisk Qavod og
brukes om den herlighet Gud hadde i og over tabernaklet. Det betyr Guds nærvær.
Herren skal vise sin makt og gi sin velsignelse. På gml. svensk står det
"bevise min ære" i stedet for å herliggjgøre meg. Det bruker Fjellstedt
slik: "Herren vil bevise sin ære ved å gi framgang i tempelbyggingen, i
folkets arbeid og ved å gjøre fiendens angrep til intet." Templet skulle
primært bygges til ære for Gud. Det viktigste var at han ble herliggjort, ikke at de fikk det godt. Calvin sier at
"ved å forsømme templet som var speilet på Guds nærvær, vanæret de
ham". Derfor ble Gud æret når templet ble reist. Og Luther bemerker:
"Intet arbeid, hvor godt og vakkert det synes å være, har verdi for Gud
uten at Guds ord bifaller det eller at Guds ord bekrefter at arbeidet er
fundert på Guds ord." Pusey har denne bemrekningen her: "Han krever
ikke kostbare gaver, men hjertet. Å forsømme byggingen av templet var å
forsømme Gud selv, ham som burde bli tilbedt der."
9. Dere venter mye, og se det blir lite. Og
når dere bærer det i hus, så blåser[23] jeg det bort. Hvorfor?
sier Herren, hærskarenes Gud.[24] Fordi mitt hus ligger
øde, mens dere har det travelt hver med sitt hus.
For fjerde gang taler
Hærskarenes Herre. Herren vil nå vise folket sammenhengen mellom deres elendige
livsvilkår og det utbytte de får og deres forhold til Ham. Det har gått dem
dårlig, det blir lite igjen av alt strevet og forventningen. Og grunnen er
deres egoisme. De har forsømt Herrens hus, dvs de har ikke tenkt på at hans
rike og hans vilje er det viktigste. "Det er en direkte sammenheng mellom
deres fattigdom og forsømmelsen av templet" Baldwin) Jfr. Hos. 2, 8.
"Tørke og uår er Guds svar på deres forsømmelsessynd" (Fr. Wisløff).
Herrens hus ligger øde! Det er årsaken på alt - derfor må det bygges nå. Pusey
minner om at folket kanskje mente det var naturlige årsaker til den dårlige
høsten, slik vi ofte gjør. Grunnen var kanskje at landet hadde ligget øde så
lenge under eksilet.
Her tolker Mowinckel ordet "å blåse bort"
som et "trolldoms-og forbannelsesmiddel" som Gud brukte så han
"forgjorde" det slik at det ikke ble noe av. Vi ser det mer naturlig
å se det som uttrykk for Guds allmakt uten å blande inn slike
"trolldomsprosesser". Han er så mektig at han bare behøver å
"blåse", så styrter alle verdensrikene sammen. "Det betyr at Gud
meget lett reduserer nåværende krefter og anstrengelser til ingen ting"
(Luther).
Vår travelhet er altså en hindring for Guds
rike og egentlig ødelegger den også vårt eget liv. Med menneskelig tankegang
skulle vi tro at jo mer vi arbeidet og strevde, jo bedre liv og livskvalitet
fikk vi. Slik tenker ikke Gud. Jesus talte om det samme til Marta og Maria,
Luk. 10, 39-42.
De hadde nok ventet mye. Og de mente at det
de hadde skulle vare lenger. Men det går ikke alltid etter våre beregninger.
Gud har en plan med det han gjør.
10. Derfor har himmelen lukket seg over dere
så den ikke gir dugg.[25] Og jorden har holdt
sin grøde tilbake.
Dette verset forsetter
samme tankegang: tørketida og dårlig høst har de selv skyld i. Som Guds folk
burde de kjenne denne tankegangen og årsaksforholdet. Skaperverket fulgte Guds
lover, mens Guds folk var ulydig. Dugg var viktig for å hindre kornet i å visne
om høsten. Den var slik livsnødvendig for en god høst. Jfr. Amos 4, 6-10; Hos.
4, 10; Mika 6, 15.
Preposisjonen "over dere" (`alekæm)
kan bety to ting, enten "for deres skyld" eller "over dere"
(Driver). Jfr. 5. Mos. 28, 23. Det kan se ut som om den er overflødig etter
"derfor". Noen (f. eks. Driver) mener alekæm er ved feilskrift en gjentagelse av al-ken (derfor). Disse to ordene står etter hverandre på
grunnteksten. Keil sier "det er umulig å velge med sikkerhet mellom
dem". Men den norske oversettelsen (NO-30 og NB-88) som vår oversettelse
ovenfor følger gir god mening: På grunn av ulydighet er de dårlige tidene
kommer over dere. NO-78/85 har derimot bare det første uttrykket: Derfor holder
himmelen duggen tilbake. Meningen blir egentlig den samme. Vår oversettelse
poengterer bare mer direkte at dette har skjedd tilhørerne.
11. Og jeg har kalt tørke over hit over[26] landet og fjellene,
over kornet og mosten og oljen og alt det som jorden bærer, og over folk og fe
og over alt det dere gjør med hendene.
Det er faktisk Herren
selv som har sendt uår og dårlige tider. Det hender at han må vise sin makt og
vilje på en slik konkret måte. Og vi skal være forsiktige med å tilbakevise
dette også i våre dager. På denne måten kunne Gud redusere deres selvtillit.
Ordet tørke (hebr.: choræv) har en lignende eller lik uttale som
"øde" i v. 4 og 9 (hebr.: chårev).
Korn og most og olje er ofte nevnt sammen som
hovedfrukter i Israel. 5. Mos. 7, 13; Hos. 2, 8.
På Elias' tid regnet det ikke på 3 1/2 år.
Det var også en straff fra Herren på grunn av deres store synd. Sykdom og uår
kan altså være straff for vantro og synd slik Syndfloden var det. Straffen skal
lære folket å gi akt på Herrens ord. Jfr. Jes. 28, 19.
12. Og Serubabel, Sealtiels sønn, og
ypperstepresten Josva, Jehosadaks sønn, og alle som var igjen av folket, hørte
på Herrens, sin Guds røst, og på profeten Haggais ord, fordi Herren, deres Gud
hadde sendt ham, og folket fryktet[27] Herren.
Virkningen av Haggais
tale uteble ikke. Folket hørte.
Det hebraiske ordet sjama betyr å høre (norsk overs.) og å adlyde (tysk-Luther, og
eldre norsk bibel). Å høre betyr etter hebraisk tankegang å adlyde, gjøre etter
det man hører. "Alle som var igjen av folket" er Israels
"rest" (hebr.: vekol sje-erit ha'am). Jesaja taler mye om det. Det er
de som vendte tilbake til Israels land og slik ville følge Herren og være hans
folk. Haggai gjør nå oppmerksom på at den ekte rest er de som i tillegg er
lydige mot Guds tale. Det er innholdet av å bli omvendt (hebr.: sjub). -
Folket fryktet Gud (hebr.: wajjir'u) - ordet hadde grepet dem og de forstod det
gjeldt dem. Rest taler om en liten del av folket, et folk som hadde vært mye
større en gang. Se også v. 14 og 2, 2. Sak. 8, 6.
Frykt er ikke trellefrykt her, men ønske om
ikke å gjøre ham imot. De skulle altså ikke begynne med å bygge, men med å
frykte Herren: "give ham æren ved at bekende deres synder og bede om Guds
nåde - tilgivelse for deres fortravelhed og bekymringer, der vidner om vantro,
at de ikke stoler på, at det er Gud, der skal give det daglige brød, og ikke
tager hver dag af hans hånd". (Sv. Aa. Nielsen).
"Slik hadde fangenskapet virket på
folket. Før ville de ikke lytte til Herrens ord ved profetene. Nå fryktet de
Herren når Haggai forkynte Herrens ord" (Fjellstedt). De hørte fordi Gud
hadde sendt ham. Den Gud sender, gir han også et budskap. Men det skjer ikke
alltid at folket dermed hører. Haggai lykkes i så måte. Fausset peker på at det
ikke er før etter Haggais andre budskap at folket er lydige. Og ettersom folket
var drevet på kne pga nøden, var de mer mottagelige for ordet fra Gud (Alden).
13. Da sa Haggai, Herrens sendebud, i Herrens
ærend til folket: Jeg er med dere,[28] sier Herren.
I Herrens ærend til
folket kom han med Herrens autoritet og myndighet: Han var Guds ambassadør.
"Alle som forkynner ordet, kalles Guds engel," sier Luther her. Ja,
"her kaller Haggai seg selv en Herrens engel på grunn av Ordets autoritet.
Det hebraiske ordet for sendebud er engel.
Haggai var en Herrens engel i den betydning at han var sendt av Himmelens Gud
og fikk et himmelsk budskap med til folket. Derfor kom han i Herrens ærend.
Språklig er Ellisons oversettelse mulig: "Da talte Haggai: Herrens engel
er her med et budskap til folket".[29]
Baldwin har trolig rett når han mener at dette hadde vært mer naturlig hos
Sakarias.
Enhver trofast Guds tjener går i dette ærend,
men da skal han bare forkynne det Herren har bedt ham om - i sitt ord.
Budskapet denne gang var at Herren var med dem. Han skulle fortsatt være med,
det var ikke fortid. Det gjaldt nå. Jfr. Rom. 8, 31. Og det skal sies til alt
Guds folk som vandrer på hans vei og gjør hans vilje. Det er Immanuel, kap. 2,
5. Jes. 7, 14. Det er godt å høre, særlig i trange og tunge tider. Jes. 42,
18-43, 7. Mat. 28, 20.
Legg også merke til at Herren nå henalder
folket som et lydig folk, selv om de
ennå ikke hadde begynt på byggingen av templet. Han ser at hjertet er bøyet og
villig - og da kommer løftet om hans nærvær og hjelp. "Og hans nærvær er den beste
velsignelse, for den inkluderer alle andre" (Fausset). Her i Hag. 1, 13
(jeg er med dere) står ikke ordet Immanuel som i Jes. 7, 14, men betydningen og
budskapet er det samme.[30]
"Jeg er med dere," er også et
tilgivelsens ord, samtidig som det er et oppmuntrende og trøstende ord. Det var
"rette ord i rette tid" (A. Hoaas). De var blitt anklaget for synd og
ulydighet. Det må de ha erkjent, og da tar Herren imot dem. Det er alltid veien
ut av alle vanskeligheter. Da blir også innstillingen til tjeneste og arbeid
for Gud en annen. Det viser det følgende verset.
14. Og Herren vakte slik iver[31] hos Serubabel, Sealtiels sønn, stattholderen over
Juda, og hos ypperstepresten Josva, Jehosadaks sønn, og hos hele det folket som
var blitt igjen, slik at de kom og arbeidet på[32] Herrens, sin Guds,
hærskarenes Guds hus.
Arbeidet på Herrens tempel
var ikke kjødelig strev og iver. Den var vakt[33]
hos dem av Gud selv. Han gir både vilje og evne til å arbeide for Herren. Gud
stod bak alt. Jfr. Sak. 4, 6. Arbeidet tok til. Baldwin gjør oppmerksom på og
mener at prep. på (hebr.: be = 1)
innebærer at husets murer eller skjellett stod igjen. Noe historisk belegg for
det finnes knapt. Derfor må vi gi all ære til ham for alt som skjer. Når Gud
vekker slik iver i både ledere og lekfolk, skal vi se til at vi gjør det Han
ber oss om. Ellers kan vi dra synd ned over oss.
Det er Gud selv som vekker iveren ved sin Ånd
til å tjene ham. Både lederne og hele folket erfarte det. Det er frukt av
syndsforlatelsens nåde.
15. Det var på den tjuefjerde dag i måneden,
i den sjette måned i kong Darius' andre år.[34]
Dette verset står i gml.
sv. bibel som v. 1 i neste kapitel. Vers 1 blir da v. 2 der. Dette skjer altså
23 dager etter det Herren ved Haggai hadde forkynt, kap. 1, 1. Mellom profetien
og fortsettelsen av arbeidet var det et opphold på 23 dager. Dette kan ha sin
grunn i at det var høsttid (6. måned var august-september),[35]
og det behøver slik ikke bety at teksten er feil. Se Baldwin. Fr. Wisløff mener
de tre vekene var brukt til å forberede og organisere arbeidet og til å skaffe
til veie byggematerialer.[36]
Det behøver strengt tatt ikke å være noen motsetning mellom disse synspunktene.
Kap. 2.
I dette kapitlet
omtaler det andre templet herlighet. Nå holdt folket på og feiret
Løvhyttefesten. Den begynte den 15. dag i den 7. måned. 3. Mos. 23, 34. det var
en minnehøytid, en festtid og en offertid. Festen var først til minne om
vandringen i ørkenen i 40 år - og ørkenvandringen var straff og dom over folket for deres synd. Nå var
nettopp en annen domsperiode i Babylon slutt. Noen må ha skjønt denne
parallellen. Den varte i 7 dager, og den 8. dag skulle de holde en hellig
sammenkomst. Og de skulle ikke arbeide på disse helligdagene. Mot slutten av
høytiden steg Haggai fram.
1. I den sjuende måned, på den tjueførste dag
i måneden, kom Herrens ord ved profeten Haggai, og det lød så:
Dette skjer så nesten en
måned etterat arbeidet med templet ble gjenopptatt på nytt, i måneden Tishri,
oktober 520. Man antar det må være 17. okt. Og igjen "kom Herrens
ord" til profeten. Han var lydhør og lydig.
2. Si til Serubabel, Sealtiels sønn,
stattholderen over Juda, og til Josva, Jehosadaks sønn, ypperstepresten, og til
dem som er igjen av folket:
Han fikk et nytt budskap
til folkets ledere og selve folket. Serubabel og Josva står som representanter
for de to makter over folket, den verdslige og de den "kirkelige"
eller guddommelige makt.
3. Har noen blant dere som er blitt igjen,
sett dette hus i dets første herlighet? Og hva synes dere om det nå? Er det
ikke som ingenting i deres øyne?[37]
Budskapet var et spørsmål
til de eldste, de som hadde sett Salomos tempel før eksilet. Kunne de
sammenligne det med dette nye? Hva var forskjellen? Jødene hadde vært fanger i
Babylon i ca. 70 år, og derfor kunne det ikke vær mange som husket det gamle
templet. Jfr. Sak. 1, 12. Jødene har talt om 5 ting som var mindre eller
dårligere i det nye templet: den hellige ild, skyen (Shekinah), arken og
kjerubene, Urim og Tummim, og profetånden. Fausset sier med rette at Messias
oppveier alt dette, for han er motbilde. Men disse få gråt når de så det nye.
Esra 3, 12. Fjellstedt sier at de gråt både av sorg og glede, av glede over at
templet nå ble gjenoppbygget. Men de gråt også av smerte fordi det ikke hadde
den samme herlighet som det første. Men nå hadde de heller ikke de samme
resurser som Salomo hadde (1. Kong. 6, 21f). Da ble det både lagt panel på
veggene av cedertre og mange utskjæringer samt belagt med gull.[38]
- "Hva synes derenå?" Gud vurderer alt på en annen måte enn
mennesker. Vi ser på den ytre prakt mens Gud ser det indre og i evighetsperspektiv.
De gamle i folket kan ikke la være å
sammenligne dette nye templet med det de kjente fra før eksilet. Fr. Wisløff
mener her at de da er skyld i mismot blant folket. Ja, selv Serubabel og Josva
holdt på å bli smittet av det, sier han.
Selve teksten gir kanskje ikke så store
holdepunkter for selve anklagen mot de gamle. Om det nye templet ikke var så
vakkert som Salomos tempel, var det likevel et Herrens hus.
Ofte står fortida for oss i en større glans
enn realitetene var. Vi måler nåtida med historiens mål og mener alt må være
som før - også de ytre, organisatoriske forhold. Også i vekkelsesarbeid og misjon møter vi
noen ganger denne tendensen.
4. Men vær nå frimodig,[39] Serubabel, sier
Herren, vær frimodig, Josva, Jehosadaks sønn, du yppersteprest. Vær frimodig
alt landets folk, sier Herren, og arbeid! For jeg er med dere, sier Herren,
hærskarenes Gud.
"Vær frimodig"
er på hebr. chazaq, som betyr vær
sterk.[40]
Det lød til folket da de inntok landet (5. Mos. 31, 7; Josva 1, 6. 7. 9. 18).
Alt landets folk er det vanlige folket, Israel. Jfr. Sak. 7, 5. Frimodigheten
og styrken skulle kunne komme fordi Herren selv var med dem. Styrken er nettopp
Herrens nærvær. Det var slik disiplene opplevde det, Mark. 6, 50. Jesus sa da:
"Det er meg, frykt ikke." "Herrens personlige nærvær gir
frimodighet" (Baldwin). Aller minst skulle ypperstepresten Josva glemme
det. Han var Guds tjener blant folket. Når vi synes det er mørkest, er hjelpen
nærmest, som Luther sier.
På tross av at templet var ringere enn det
tidligere, kunne folket og lederne være frimodige. For Herren selv var med dem,
og det var større og viktigere enn et vakkert gudshus. Templet ble vireklig
ferdig 4 år etter, i året 516 (Esra 6, 15). Og da begynte en ny epoke i deres
liv og historie.
5. Den pakt[41] jeg gjorde med dere
den dag dere drog ut av Egypt, skal stå fast. Og min Ånd skal bo blant dere.
Frykt ikke.
Ordet "pakt" er
her et sammensatt uttrykk: "Ordet som jeg gjorde pakt med dere",
ordrett: som jeg skar ut. Det er et teknisk uttrykk på hebraisk for å gjøre en
pakt med noen. "Ord" står som objekt (med objektsmerket
"'æt" foran, men det er intet verb som styrer det. Tanken må være at
folket skal minnes pakten Herren gjorde med folket på Sinai der de fikk løfte
om at de skulle være hans folk dersom de var lydige mot hans røst. 2. Mos. 19,
5. Driver mener det er umulig og vil følge Septuaginta som utelater første
setning. Etter v. 4: Jeg er med dere, sier Herren, hærskarenes Gud, fortsetter
v. 5 (I LXX v. 6): og min Ånd skal bli mellom dere. Gud sa ikke direkte på
Sinai at han skulle være emd dem, men det ligger implisitt i ordene: "da
skal dere være min eiendom" og ved "skyen" som fulgte dem i
ørkenen. Den var det synlige uttrykk for nærværet.
To nye grunner til at de ikke behøver å være
redde blir gitt her. Først minner han dem om pakten han gjorde med dem da de
drog ut av Egypt. Det må være Sinaipakten med loven og forskriftene. Den var
ikke forandret.
Den andre grunnen var Guds Ånd. Den skulle bo
blant dem, eller "være nær dem" (gml. sv.). Alt dette gir
frimodighet. Slik Herren hadde vært med folket da de drog ut av Egypt, var han
nå med dem ved sin Ånd (Baldwin). Jesaja hadde talt om Ånden og Messias (kap.
11 og 61). Og roper Haggai ut det samme budskapet: Herrens Ånd skal bi blant
dem. Også Sakarias taler om det (14, 6). Om de er slitne og mismodige og
samtidig hadde sviktet Guds rike, kommer Herrens Ånd til dem nå. Hans kraft
skal fylle dem "og gjøre det umulige mulig for dere" (Mowinckel).
Ikke bare på et flyktig besøk, men for å være hos dem og med dem. Det som
skulel gjøre det nye templet til et virkelig Herrens tempel, var nettopp at
Ånden skulle bo der. Da blir selv det minste og ringeste hus et Åndens
katedral. Haggais og Sakarias forkynnelse var nå en stor oppmuntring for
folket. Talen om Åndens nærvær var nettopp myntet på å vise at Herren var nær.
Jfr. budskapet pinsedag til alt Guds folk. Apg. 2.
Gud er altså trofast midt i denne tida. Han
har aldri sviktet sin pakt med folket. Og det på tross av at de ofte gjorde
det.
6. For så sier Herren, hærskarenes Gud: Ennå
en gang, om en liten stund, vil jeg ryste[42] himmelen og jorden og
havet og det tørre land.
Dette viser i første
rekke til de omveltninger som skulle skje i den nærmeste framtid etter Haggai
med Guds dom over nasjonene med Persias fall og Alexander den store (333-330 f.
Kr.). Men dette varsler og og er typologisk for Guds dome over nasjonene, slik
Hebr. 12, 26f skriver. Jfr. v. 21f og Jes. 14, 16f. Og det kan være at jødene
var uvillige til å fortsette byggingen av templet i disse 15 år nettopp av
frykt for verdens herskeren i Babel. Samaria er nærmest å betrakte som et
lydrike under det her. Profeten vil nå si at alle disse makter står for fall,
og det endelige fallet kommer ved Messias som Serubabel er type på.
Ennå en gang - om en liten stund skal det
skje. Det vil si: nå vil det ikke gå lang tid. Verbet og ryste (hebr.:
vehir`sjti) står i hifil partisipp som innebærer gjentagelse: igjen og igjen
vil Herren ryste og skake verden, f. eks. ved jordskjelv. Ordet er ofte brukt
om at Gud griper inn, Amos 1, 1; Jes. 2, 13ff. Jfr. Jesu tale om den siste tid,
Mat. 24, 7. Gud kan også bruke politiske forandringer i sin tjeneste her. På
Sinai var det bare jorden som rystet. Nå vil derimot hele verden skakes. Det er
bare Messias rike som unntas, det kan ikke skakes. Dan. 2, 35. Rystelsene
begynte ved Jesu første komme og blir ferdig når han kommer igjen (Fausset). -
Ofte ser profetene en fjern framtid som om den var ganske nær forestående.
Derfor skal vi ikke så snart mene at de på bibelsk tid trodde at den messianske
tid vær nær. Det profetiske perspektiv tar ikke alltid hensyn til de
mellomliggende begivenheter som ikke har betydning for utfallet. Se kap. 2, 23
om Serubabel som Messias-skikkelse og Jes. 11,1ff m. fl.
Når Gud skal skape noe nytt i nådens rike,
blir enda til naturens krefter berørt, bemerker Fjellstedt. Det skjedde da
Israel forlot Egypt, da Jesus døde på korset og stod opp fra graven, og da Den
hellige Ånd ble utgytt pinsedag. Også ved Jesu komme til jord skjedde dette.
Ved hans gjenkomst vil det skje enda større omveltninger.
Først og fremst skal det skje store
forandringer i et menneskets hjerte før det blir rettferdiggjort og frelst.
Verset er sitert i Hebr. 12, 26ff. Forfatteren
der bruker ordet om at den gamle pakt er forbi og en ny pakt og dermed en ny
tid er kommet.
7. Og jeg vil ryste alle folkene, og alle
folkenes kostelige skatter (alle folkenes lengsel)[43] skal komme hit. Og jeg
vil fylle dette hus med herlighet,[44] sier Herren
hærskarenes Gud.
To oversettelser er mulig
i dette verset, slik vi har antydet i teksten. Det hebraiske ordet
"chæmdah" kan både bety "det som er ønsket" og
"verdisaker". Slektskapet mellom disse to begrepene kommer fram når
vi tenker på at verdisaker er ønsket.[45]
Dersom ordet skal oversettes med "alle
folkenes lengsel" (NB-88), er ordet en Messiasprofeti. Slik oversetter og
tolker også Fjellstedt det. Luther bruker også denne i sin Fortale, og i
kommentaren sier han at "han forstår det om det som passer for alle
nasjoner, det vil si den skatt som må forkynnes gjennom evangeliet". Han
ser faktisk på det som en misjonstekst.
"Profeten taler om den mest ønskede skatt som hedningene ikke kjenner slik
at de ikke kan lengte etter den. På den måten viser han at Guds rike på
spres i verden til alle nasjoner, som
Kristus sa (Luk. 24, 47)." Med hans komme kom en større herlighet enn
templet noen gang hadde hatt. Hvis dette er rett, sier ordet her at alle mennesker
har en lengsel etter Gud i seg. Ordet åpner dermed for en
"natur-teologi" som man
kanskje kan strekke ganske langt i retning av guddommelig lengsel i andre
religioner. Fjellstedt er inne på noe her: De lengter etter Kristus uten selv å
vite det. Baldwin og Driver går mot en messiansk tolking av følgende grunn: det
hebraiske verbet "ba'u" står i flertall og bør da ha et subjekt i
flertall: "alle nasjoners skatter skal komme hit". Vulgata og eng.
King James overs. har derimot entall. Når R. A. Knox skal gi en alternativ
oversettelse av Vulgata, tolker han det om templet og at alle folk skal komme
dit.[46]
Den andre oversettelsen er "alle
folkenes kostelige skatter" (NO-30) eller "deres skatter"
(NO-78). Dersom dette er den rette betyningen, har det sin parallell i Jes. 60,
5: "folkenes gods skal komme til deg", og Sak. 14, 14. Det kan bety
både at hedningene skal komme i stort antall inn i menigheten og ellers tilføre
Guds rike mye. Calvin heller til denne forståelsen og sier: "nasjonene vil
komme og ha med seg hele sin rikdom, slik at de kan ofre seg selv og alt de
eier som et offer til Gud." Også Keil følger denne oversettelsen og sier:
"Alle hedningenes verdifulle eiendom vil fylle templet med
herlighet." Septuaginta følger også
denne oversettelsen: alle nasjoners utvalgte ting skal komme (hit).
Guds herlighet (kavod) skal fylle templet.
Det skjedde i den gamle pakt ved Herrens nærvær der, jfr. 2. Mos. 40, 34f. og
1. Kong. 8, 10f. Man har også tenkt seg at det kan vise til den jordiske prakt
som fylte huset, av gull og marmor m.m. (f. eks. Driver). Tabernaklet ble fylt
av skyen som representerte kavod. Da Jesus kom til templet som barn, var Guds
herlighet tydelig. Luk. 2, 27. 32. I den sammenheng er det siste templet større
enn det første ettersom Messias viste seg der i egen person.
Moore mener det er 5 alvorlige grunner mot en
direkte messiansk tolking av uttrykket "alle folkenes lengsel
(skatter)".[47] Og A. R. Fausset referer
dem og gir motargument for hvert enkelt punkt.[48]
Mange nyere kommentarer går i det hele tatt ikke inn på denne argumentasjonen
eller forsøker å forklare den.[49]
Derfor vil vi gi et sammendrag av argumentene her. I vurderingen av dette ordet
må både innvendingene og dette forsvaret være med.
1) Moore innvender først at ordet lengsel
eller skatter (hebr.: chæmdah) betyr kvalitet og ikke selve tingen som ønskes,
altså det abstrakte om dets "ønskelighet". - Her innvender Fausset at
abstrakte ord kan (ofte) brukes om det konkrete.
2) Neste innvending er at alle hedningefolk
slett ikke lengter etter Kristus Messias. De ser derimot på ham som "et
rotskudd av tørr jord" som "ikke hadde et utseende så vi kunne ha vår
lyst i ham" (Jes. 53, 2). - Fausset
mener her at poenget var at hedningene ikke ønsket spesielt Kristus, men at han
er den eneste som kan tilfredsstille menneskenes ønsker og lengsler. Disse
viser seg i riter og blodige offer. Videre ser vi at jødene som folk ikke tok
imot ham. det står historisk fast. Hedningene derimot gjorde virkelig det mange
steder.
3) Verbet "skal komme" (hebr.:
ba'u) står på grunnteksten i flertall, og det krever et substantiv i flertall.
Keil o.a. peker på dette. I moderne
fortolkinger er dette ofte det eneste argument som blir kommentert.[50]
Messias er derimot et entallsord. - Her kan pekes på følgende: Når to
substantiv står sammen, og et blir styrt av det andre, da samsvarer ofte
verbets tall med det siste, selv om det egentlig tilhører det første. Verbet
"komme" kan dermed være
flertall som følger "nasjoner" selv om det egentlig står til
"lengsel" (NB-88). I tillegg kan vi si at Messias oppfylte ved sitt
komme alle nasjoners "lengsler" eller "ønsker". Fausset
finner også et poeng i at verbet er maskulin mens substantivet er feminin, og
at det uttrykkker ønsket om en mann som har alt det folk kan ønske seg og lengte
etter. Jfr. 1. Mos. 49, 10; Luk. 2, 10.
4) Vers 8 harmonerer med Moors oversettelse (og NO-78): gullet og
sølvet er de kosteloge skatter som
omtales i v. 7. - Men det kan også harmonere med den andre oversettelse. Se
nedf. v. 8.
5) Septuaginta og syrisk oversettelse er som
Moore's. Han ser en støtte i det. - Men Vulgata og KingJames støtter derimot
den andre. Det gjør også jødiske rabbinere før Hieronymus' tid. Platon skriver
f. eks. også at folkene lengter etter en åndelig forløser.
- Det finnes altså gode argumenter for begge
måter å se det på.
Flere har ut fra dette verset pekt på at
Messias måtte komme mens det andre tempel stod, bl. a. M. Henry. Da tolker de
verset som Messiasprofeti: Hedningenes lengsel skal komme til dette huset, og
da måtte det stå. Noen innvender mot dette at det var Herodes' tempel som stod
på Jesu tid. Og selv om Serubabels tempel var påbygt og forandret av Herodes,
kan det likevel med rette sies at det i hovedsak var det andre tempel som stod
der da. En anne sak er at det ofte er
blitt kalt det tredje tempel.
8. Meg hører sølvet, og meg hører gullet til,[51] sier Herren,
hærskarenes Gud.
På Salomos tid var det nok av gull og sølv,
det ble regnet som lite. 1. Kong. 10, 21. Nå var mye av dette bortført til
perserne, den nye verdensmakten. Den egentlige eieren var imidlertid Herren,
derfor skulle de hellige kar sendes tilbake til Jerusalem. Esra 6, 5 og 8-12.
Den omstridte oversettelsen kan sees i lys av dette: Alle hedningenes skatter
betyr de hellige kar som hører Herren til men som for tiden var i hedningenes
eie. Nå behøvde de dette til templet. Og det var alvorlig å la være å bygge
Herrens hus. - Senere vet at Herodes den store ble verdenshersker og senere Rom
dit også deler av tempelkarene ble bortført. Mye gikk nok også opp i flammer da
templet brann. Fausset forklarer dette verset slik: Gud eier alt sølv og gull,
og kan kunne pryde det nye templet
så mye han ønsket. Men han har valgt å pryde det med sin herlighet, v. 7, fred
(v. 9), og det er mye mer verdifullt. Derfor behøver v. 7 ikke å være et
argument mot messiansk tolking.
Alt hører Herren til. Med jordisk rikdom ble
begge templer smykket. 1. Krøn. 29, 2. 7; Esra 6, 5. Det messianske rikes
"tempel" skulle få en større herlighet ved Jesu nærvær. Calvin ser på
dette verset som en forklaring på det forrige: sølvet og gullet som hedningene
bringer til Gud.
Også vårt gods og rikdom er Herrens eiendom.
Det skal brukes i Guds rike. Og dersom folket bringer alt de eier til Herren,
behøver vi ikke være redde for at Herrens tempel skal bli lite og ringe.
Det ble bokstavelig
oppfylt: hedninger kom og prydet Herrens tempel. Darius gjorde det (Esra 6,
6-12. deretter Artaxerxes (Esra 7, 12f). Og i
de apokryfiske GT-skrifter fortelles om fremmede konger som kom (2. Mak.
3,2). Og før Jesu komme, finner vi Herodes den store som prydet templet.
Skriften taler likevel om et åndelig tempel,
av Guds menighet på jord. Det skal prydes med selveste Guds herlighet i Jesus
Kristus. Det er den største pryd som kan tenkes. Da blir neste vers oppfylt på
en ny og utenkelig måte.
9. Dette siste huset skal bli herligere[52] enn det første, sier
Herren, hærskarenes Gud. Og på dette stedet vil jeg gi fred,[53] sier Herren,
hærskarenes Gud.
Dette er en direkte
profeti om en herlig framtid for Guds rike. Vi har ord for at dette jordiske
templet var ringere enn Salomos, Esra 3, 12. Det er vanskelig å se at et slikt
ord bare uttrykker jordisk prakt, sett i en samlet bibelsk sammenheng. Vi må
heller si med Luther: "Det er en åndelig prakt som kommer ved forkynnelsen
av evangeliet." Om det nye templet sikkert fikk en herlig prakt etter
hvert, må ordet peke videre til det åndelige tempel, Guds rike på jord, og den
guddommelige herlighet i Messias. Og den overstiger langt alt annet mennesket
har sett. På tross av at de gamle syntes det ikke var slik som Salomos tempel,
skal det til slutt bli det største og vakreste.
Dette hus er templet og lik dette sted. Det
var senter for gudsdyrkelse og dermed for velsignelse, inklussivt fred
(shalom). Det er et av de rikeste ord som ennå er i bruk. Det betyr fred, fylde
og helhet. Fred blir ofte tolket politisk i vår tid. I bibelsk sammenheng er
likevel den åndelige fred mest framme. Fausset sier at herligheten består i
fred med Gud. Først må hindringene bort, og deretter skapes fred i
synderhjerte. Til sist vil det bli fred i hele verden. Først fred mellom Gud og
mennesker, deretter fred mellom mennesker og Gud, og til slutt fred mellom
menneskene. Derfor bekrefter dette at v. 7 taler om Messias, sier han.
Bare Jesus kan gi fred. Han skal opprette
fredens rike på jord og i evigheten. Han sa: Fred være med dere, til disiplene.
Han er kalt fredsfyrsten, og det skal ikke være ende på hans herredømme. Jes.
9, 7. Da han ble født, sang englene: fred på jord. Baldwin utelukker ikke
tanken om at templet kan bli gjenoppbygt ettersom frelsen (med hensyn til
jøder) i endetida er så knyttet til templet.
10. På den tjuefjerde dag i den niende måned
i Darius' andre år kom Herrens ord ved profeten Haggai, og det lød så:
Ennå en gang kom
budskapet fra Gud til profeten. Han var stadig lydhør. Dette er 18. desember
520, to måneder etter hans siste tale. Såtida er slutt nå. Sakarias hadde
nettopp begynt sin profetgjerning.
Her begynner profetens tredje tale og
budskap. Det som nå skjer får betydningen ikke bare for tempelbyggingen som nå pågikk, men for
oppbyggingen av senjødedommen. Nå legges grunnen for mye av den praksis og lære
jødene hadde i den følgende tida.
11. Så sier Herren, hærskarenes Gud: Spør
prestene om loven[54] og si:
Prestene skulle forklare
lovens betydning for folket. De var "lovlærde". Loven er det
hebraiske ordet: Torah" som brukes både om Mose lov og om de fem
Mosebøkene (Pentatevken). Her kan det også være brukt om (bety) en kort
introduksjon (rettleiing) om en mindre sak, v. 12. Noen tror at dette er den
opprinnelige betydning av ordet. Det er en "prestelig-guddommelig
avgjørelse av et forelagt spørsmål av kultisk-rituell eller rettslig art"
(Mowinckel). Vi har her et eksempel på den muntlige overlevering og belæring
som jødedommen er så kejnt for. Loven gikk i arv fra slekt til slekt både ved
skriftene og ved den muntlige tolking og resitering. Men vi vet også at dette
etter hvert utviklet seg i en uheldig retning i jødedommen mot Jesu tid. De
lovlærde kunne diskutere og finne tolkinger av loven og proftene som ikke hadde
grunnlag i selve skriften.
Man har undret seg over hvorfor Haggai ikke
skulle spørre Josva, som var yppersteprest.
Han var trolig opptatt med byggearbeidet. Men spørsmålet så enkelt at
enhver kunne gi det rette svaret på spørsmålet, som Wisløff skriver. Men Haggai skulle få prestenes bekreftelse på
tolkingen - kanskje like mye for deres egen skyld som for hans.
12. Om noen bærer hellig kjøtt i folden av
sin kappe og med den kommer nær noe brød eller noe kokt eller vin eller olje
eller noe slags mat, blir det da hellig? Prestene svarte : Nei.
Spørsmålet var om
hellighet kunne overføres ved berøring, og svaret var nei. Folket trodde det
kunne godtgjøre alle synder, inklussivt forsømmelsen av tempelbyggingen, med
offer og gudstjeneste uten at templet ble bygt. (Fjellstedt).
Spørsmålet var trolig ment pedagogisk for å
holde interessen oppe (Baldwin). Hellig kjøtt var slikt som var ment som offer.
Iflg 3. Mos 6, 27 ble klærne hellige når slike rituelle hellige ting ble båret
i dem. Men det klærne berørte, ble ikke hellig.
13. Så sa Haggai: Om en som er blitt uren ved
lik kommer nær noe av dette, blir det da urent?[55] Prestene svarte: Ja,
det blir urent.
Neste spørsmål var om det
motsatte kunne skje: om det urene overførte urent? Her var svaret ja. Det blir
lettere overført enn det rene. 3. Mos. 11, 28; 22, 4-7. "En dråpe urenhet
vil forurense et glass vann; men mange dråper vann vil ikke rense et glass fylt
av skitt" (Moore).
14. Da tok Haggai til orde og sa: Slik er det
med dette folket, og slik er det med disse menneskene i mine øyne, sier Herren.
Og slik er det med all deres gjerning.[56] Og det de ofrer der
(på alteret), er urent.
Også offeret var urent i
Herrens øyne og dermed uskikket som offer når hjertet ikke var rett for Gud og
de ikke hadde bygt templet. Da ble alt annet urent. Alle deres gjerning var
uren, sier Herren, selv om de nå var tilbake i det hellige land. Det kunne ikke
gjøre dem rene. De måtte lyde Herren, her går det mest på byggingen av templet.
Profeten bruker bildet (eksemplet) i v. 12-13
om folket på to måter: Israel var opprinnelig helliget av Gud ved utvelgelsen
og lovgivningen (pakten) på Sinai (2. Mos. 19, 6). Derfor var de et hellig
folk. Men Israel var blitt uren ved synden, og derfor ble alt i Israel urent,
til og med deres offer. Ruinene av templet stod som vitne om deres synd. Og
hvordan kunne urenheten bli fjernet hvis alle ofrene også var urene? spør
Baldwin med rette. Hovedsaken er altså at "hellighet er ikke smittsom, men
urenhet" (Fr. Wisløff). "Jo mindre verdslighet, jo mer hellighet, og
mer tanke for Gud og templet" (Driver). Alder skriver fint og klart slik:
"Når innstillingen er feil, blir intet av det som gis til Gud akseptert...
Alt det som dette folket ofret var besmittet. Fra de eldste tider var det helt
klart at Gud først ønsket oppriktig tilbedelse, og deretter gudsdyrkelse."
Og Pusey bemerker at "det å eie en hellig ting ikke oppveier
ulydighet".
Man har forstått "dette folk" på to
måter: om de hjemvendte jøder, eller om samaritanerne og andre som bodde
omkring dem, se Esra 4, 1-5. Wisløff foretrekker det siste. Mowinckel mener det
ikke kan bety samaritanerne m. fl. for uttrykket er for "omfattende og
alment". Det kan "ikke betegne annet enn hele den 'kirkealmuen' som
var samlet på tempelplassen da Haggai talte disse ordene". Dersom det
første er rett er betydningen dette: Jødene ble ikke hellige om de gav sine
offer så lenge templet ble forsømt. Offer andre steder var på et "mangelfullt,
derfor uverdig, uhellig og kultisk urent offersted" (Mowinckel). Alt
dreide seg om det. Forsømmelsessynd er like alvor som brudd på de ti bud. Og
ved at tempelbyggingen var Guds vilje, kunne ikke noe erstatte det. - Dersom
det andre er rett, viser det til samaritanernes bønn om å få delta i
tempelbyggingen. Da kan uttrykket "dette folk" ha en undertone av
ringeakt i seg. Det er jødene som har den rette religion, mens samaritanerne
har en oppblandet gudsdyrkelse som ble foraktet selv på Jesu tid. Jfr. Joh. 4,
9. Og jødene var redd deres "urenhet", den kunne smitte! Ja, hele
templet ble smittet om de skulle delta i byggingen. Alt dette er åndelige
sannheter. Når det gjelder selve sammenhengen her, vil det være delte meninger
om tolkingen. Men
Noen vil omredigere teksten slik at
"dette folket" viser til samaritanerne, men ingen kjent tekst har
det.[57]
Fr. Wisløff er også inne på tanken om at det
kan ha vært meningsforskjell mellom Haggai og prestene. Prestene sympatiserte
med folket omkring byen og mente de kunne delta i arbeidet med templet. Josva
var derimot enig med Haggai. Esra 4, 3. Nå ville profeten lære dem ut fra loven at det var
urett å la de urene delta i byggingen av det hellige (rene) templet. Det kunne
være fristende å få billig hjelp. Hvorfor skulle de avslå det?
15. Og gi nå akt på[58] tiden fra denne dag og
tilbake, før det ble lagt sten på sten i Herrens tempel.
Her
referer tida til før den 24. dag i den sjette måned, kap. 1, 15. De skulle
tenke på (hebr. : legge det på hjerte) hva som hadde skjedd i denne tida. Denne
dag (hebr.: hajjom hazzæh) kan både vise tilbake og framover, fortid eller
framtid. Profeten tar et overblikk over det som har vært og tenker på hva
framtida vil bringe. I LXX står: hvordan har du vært, el. hvordan er
stillingen? Alder hevder at ordet "tilbake" (hebr.: ma`elah) kan bety
både tilbake og framover. I første
tilfelle vil en parafrase være slik: Husk hvordan det pleide å være før
gjenoppbyggingen av templet. I siste tilfelle vill det bety: begynn fra nå av å
tenke på fortida. Se også v. 18.
Ordet "og tilbake" er viktig for
tolkingen. Driver sier at ordet (wama`elah) alltid betyr framover. 1. Sam. 16,
13; 30, 25. Ordet betyr egentlig oppover. Da er det spørsmål etter hvilket
utgangspunkt eller ståsted man har: Står vi her og ser framover i framtdia
etter denne dag. Da betyr "oppover" framover i framtida. Står derimot
profeten i tanken på den dag da templet ble påbegynt og ser "oppover"
i det som har vært - i historien, dvs. bakover, blir det den rette oversettelsen.
Da stemmer det med neste forklarende setning: før det ble lagt sten på... Keil
har også dette.
16. Kom noen i den tid til en haug med
kornband som han tenkte skulle gi tjue
mål, så ble det bare ti. Kom noen til persekaret[59] for å øse opp femti
spann, så ble det bare tjue.
De hadde fått mindre enn
de kunne vente etter normale forhold. Årsaken var deres synd og ulydighet.
"I den tid" er et vanskelig uttrykk på grunnteksten.
"Mihejotam" betyr fra da av, eller siden de var som skal forstås som:
"gjennom hele tida" RV oversetter slik: I all den tid. Situasjonen
har vært slik lenge, i årevis. Driver tror teksten er ødelagt her.
17. Jeg slo dere med kornbrann og rust og
hagl i alle deres henders gjerning. Men dere vendte dere ikke til meg,[60] sier Herren.
Herren selv stod bak
ulykkene og uår. han gjorde det for å vende deres hjerte til seg. Men det
nyttet ikke. De omvendte seg ikke. Ordet for "vende seg (til meg)" er
ikke det vanlige ordet for omvendelse ("sjuv"). Verbet "vendte"
står egentlig ikke, bare uttrykket: men ikke dere til meg (ve-ein-'ætchæm
'elaj). - Gud var høstens herre og hadde
makt til å holde igjen avling for å advare folket. Haggai viser til Amos 4, 9
her.[61]
Guds velsignelse manglet i det de hadde gjort, og da blir ingen ting godt. Uår
var tvert imot Herrens dom over folket som hadde syndet. Derfor må de nå tenke
seg om.
18. Gi da akt på[62] tiden fra denne dag og
tilbake, fra den tjuefjerde dag i den niende måned like til den dag da Herrens
tempel ble grunnlagt. Gi akt![63]
Mowinckel mener at
grunnsteinen til templet først ble lagt her og nå. Dermed blir Esra 3 feil. Men
det er mulig å tolke det som to forskjellige ganger. Først ble grunnsteinen
nedlagt og byggingen påbegynt i Esras tid (Esra 3). Det var i Kyros' 2. år (535
f. Kr.). På grunn av motstand fra samaritanerne ble arbeidet lagt i bero. Nå
snart 16 år etter ble arbeidet på ny påbegynt og fullført. Herren ber dem
betrakte tida mellom første gang de begynte å bygge templet og nå.
På nytt får de beskje om å tenke etter hvordan
det hadde gått. Gi akt! Her menes da de begynte å bygge templet, da grunnvollen
ble lagt. Da de sluttet å arbeide på templet, var det også slutt med
velsignelsen fra Herren. Dette er en advarsel til dem: de må ikke gjenta den
samme feilen. Da vil de på nytt miste velsignelsen. Nå ser profeten framover.
Se v. 15.
19. Er det ennå såkorn i kornboden?[64] Ennå har verken
vintreet eller fikentreet eller granatepletreet eller oljetreet båret noe
(frukt). Men fra denne dag vil jeg velsigne.
Svaret på spørsmålet er
nei. De har allerede sådd, men det er ennå ingen frukt. "Vi kan stole på
Guds løfte om velsignelse selv om vi ikke ser synlige tegn på
oppfyllelsen" (Fausset).
Høsten hadde altså slått feil på grunn av
deres synd. Men fordi de nå hadde blitt lydige og hørt på Haggais budskap,
ville han velsigne igjen. Dette ordet av Haggai er et løfte om en bedre
framtid. Nå skal det komme nye tider i landet. Det var ikke basert på
menneskelig visdom eller kunnskap om et godt eller dårlig år. Det var bare
grunnet i Gud: når folket vandret på Herrens vei, ville alt bli nytt. Det
stemmer med Jesu ord i Bergpreika: Søk først Guds rike og hans rettferdighet,
så skal dere få alt dette i tillegg (Mat. 6, 33). Men "mange mennesker
hører ikke Guds røst før han rører ved dem der det smerter" (Alden)
20. Og Herrens ord kom andre gang til Haggai
på den tjuefjerde dag i måneden, og det lød så:
Ennå et nytt budskap
samme dag. Haggais siste ord er til Serubabel og ikke til folket. Men vi merker
oss også at Herrens ord denne gang kom til
('æl) Haggai og ikke ved (bejad)
ham.
21. Si til Serubabel, stattholderen over
Juda: Jeg vil ryste himmelen og jorden.
Herren skal gripe inn på
en mektig måte som ikke skal være til å misforstå. Og det kan først forstås
historisk og politisk. De første år av Darius' regjering var en urolig tid i
hele perserriket. Det kunne se ut som om riket falt fra hverandre. Darius
klarte derimot å dempe opprøret og bringe ro. Men dette peker videre mot alle
Guds fiender. LXX har tillegget: (vil ryste) havet og det tørre land. Dette er
et apokalytisk språk, sier Alden, som peker framover mot en fjern framtid. Det
skulle støtte en messiansk tolking av, v. 23.
22. Og jeg vil omstyrte kongerikers troner og
tilintetgjøre hedningenes makt. Jeg vil velte[65] vognene og dem som
kjører (på) dem, og hestene skal styrte, og de som rir dem. Den ene skal falle
for den andres sverd.[66]
De mektigste fiender av
Guds rike skal bli slått. I historisk perspektiv kan vi tenke på persere,
grekere, syrere, egyptere, romere - og til slutt det antikristelige rike. Alt
må gi tapt for Messias. Motstanden var ikke slutt selv om de var befridd fra
Babylon. Motstanden er ikke slutt før i evigheten.
Kanskje ventet de at denne nye tida var nær
forestående og dermed at Messias' rike var nær.Gud har vist sin makt før, da
Sodoma og Gomorra ble ødelagt (1. Mos. 19) og da Faraos vogner ble slukt av
havet (2. Mos. 14). Babylon skulle gå under, og det skal også Anti-Krists hær i
den siste tid. Om Guds rike er lite og svakt - som Juda her - gjør ingen
forskjell. Herren er seierherre. Han skal
omstyrte og tilintetgjøre de ugudelige.
23. På den dag, sier Herren, hærskarenes Gud,
vil jeg ta Serubabel, Sealtiels sønn, min tjener, sier Herren, og gjøre med deg
som med en signetring.[67] For deg har jeg
utvalgt, sier Herren, hærskarenes Gud.
Hvis det er rett at det
vises til samaritanerne som ville hjelpe til med tempelbyggingen i v. 14, kan
det ha fått følger for Serubabel: de ble hans motstandere. Jfr. Esra 4. Da kan
vi se dette verset som et spesielt, betimelig løfte til ham. Om alle var mot
ham, endog kongen i Babel, hadde Gud utvalgt ham. Da var han i trygg forvaring.
Han var jo Guds egen tjener! Han er ikke bare en tilhenger og tilber Herren.
Han utfører Herrens vilje som hans aktive medarbeider, som "Herrens
tjener" i Jes. 42-53.
På den dag er Herrens dag. Serubabel blir
kalt Herrens tjener, og dette uttrykket blir brukt om profeter, politiske ledere og om Messias. Det
var også bruktom David (Esek. 34, 23; 37, 24). Her er det først et løfte til
Serubabel om velsignelse i arbeidet med templet og hans regjering. Han er
utvalgt for å fullføre Guds gjerning. En messiansk er mulig av flere grunner:
Serubabel er Herrens tjener og han er utvalgt av Herren - begge ord er brukt om
Messias av tidligere profeter. I tillegg, sier Alden, ville perserne ikke
akseptert et slik ord om et dalevende menneske.
Signetring.
Han skulle bli behandlet som en signetring.
Det er et godt symbol. Signetringen var i oldtiden et tegn på ære og
opphøyelse, på tillit og autoritet. En konge kunne gi det til en minister. Og
det var et segl kongen hadde og brukte som underskrift. De bar den på fingen
(Ester 3, 10; 8, 8). Det kunne brukes som garanti for full betaling senere (1.
Mos. 38, 18). Signetringen var verdifull og ble godt oppbevart. Slik var det
som et sjekkhefte og et offisielt stempel (Ester 8, 10; 1. Mos. 41, 42). Ringen
ble båret på fingeren og var slik under stadig tilsyn og i eierens nærhet.
Knox's oversettelse er i samsvar med dette. Luther forstår signettet som
"en ring som bærer eierens bokstaver (initialer)". Andre hevder også
at ringen i dag tilsvarer en krone, trone eller scepter. Jfr. 1. Kong. 21, 8;
Dan. 6, 17f; Ester 8, 8.
Serubabels bestefar, Konja (Jojakin) ble
forkastet, som Jeremias skriver: "Om du... var en signetring på min høyre
hånd, så ville jeg rive deg" (Jer. 22, 24). På den bakgrunn er det enda
tydeligere at utvelgelsen av Serubabel var nåde.
Serubabel var så verdifull i denne sammenheng
at han skulle oppbevares som en signetring til hans gjerning var fullført. Og
det skjer egentlig ikke før Messias har fullført sitt verk.
For Serubabel skulle være et forbilde og
garanti for at Messias skulle komme - og han kom i Serubabels slekt. Mat. 1,
12. Douay-oversettelsen har en merknad om dette: Løftet gjelder i første rekke
Kristus, som var av Serubabels ætt. Gjennom ham ble den fornyede pakten
beseglet da templet bel bygt. Han var fyrste over et lite og svakt folk i
motsetning til Darius. Men et så stort løfte ble ikke gitt til de store fyrstene.
Det lærer oss at den minste i Kristi rike er lykkeligere enn den mektigste
utenfor (Fjellstedt). De verdslige riker forandrer seg stadig, mens Guds rike
står fast. For Guds folk er et utvalgt folk. Herren tar seg av oss. - Som
forbilde på Kristus er han lik ham på flere måter: 1) Som Serubabel befridde en
del av folket fra Babylon, befridde Kristus oss fra synd, død og helvete. 2)
Som Serubabel beskyttet folket mot samaritanerne som ville hindre byggingen av
templet, beskytter Kristus sin menighet. 3) Serubabel var dyrebar for Gud og
forenet med ham, slik er Kristus ett med Gud og samtidig ett med menneskene...
Kristi segl (signett) er korset.[68]
TALER:
Hag. 1, 2-10.
Vår tid er lik Haggais tid på mange måter. Vi har også
et tempel å bygge i Guds rike, og vår tid er travelt opptatt med de mange ting,
slik at folket glemmer Gud. Vi er nå i en tid der folk ikke tror Guds ord. det
er blitt ubetydelig. Men Guds ord skal bestå! Tross all motstand og vanske skal
Gud få det siste rodet på jord. Vår "Kardinalsynd" er visst dette: Vi
har ikke tid for Gud. Og da tenker vi ikke på at vi ikke har tid for
aktiviteter i Guds rike. Det er det mye av, selv om mange holder seg borte fra
det også. Men vi tenker først og fremst
på vår egen personlige "gudstjeneste": å pleie vårt sjelsliv med Gud.
De ufrelste ser
ut til å ha god tid til å søke Gud! Det er så mye de skal ha med seg i livet
først. Først på dødsleiet er det tid til omvendelse. For det første vet du lite
om du får et dødsleie. Mannen med ljåen kommer oftest uanmeldt og dermed
ubeleilig. Dessuten tror vi at han kommer snart igjen. Og dernest vil Gud
gjerne frelse deg så tidlig som mulig - både for å spare deg for synd og
ulegelige sår, og for å bruke deg i sin tjeneste. De troende er dessverre ofte smittet av
denne sykdommen: mitt eget først, siden kanskje noe til Gud. Det er et
frafallstegn i tida. De tror på Gud, men har ikke tid for ham. De leser mer i
aviser og ukeblader enn i Bibelen. Mange prater og sladrer mer enn de ber i
sitt lønnkammer. Ute blant folk kan de prate og le om alle ting, men på
vitnemøte er det stille som i graven. Mange liker å høre sang og god tale om
nåden, men ikke om Guds vilje og bud til oss mennesker.
Vi har altså tid
for alt annet, men ikke for Gud! Det må være en av de verste synder, og Gud
tåler den ikke.
I v. 2 sier
Herren: Det er ennå ikke tid. De
mener altså at det skal skje en gang. Men først skulle de bygge sitt eget hus.
Det de selv ønsket, hadde første prioritet. De ville bo i egne, fine hus. Ja,
de hadde det travel hver med sitt, v. 9.
Da skjedde noe:
Himmelen lukket seg til. Gud svarte ikke på bønn. Guds folk fikk ikke Guds
velsignelse.
Det må de legge
merke til, sa han, v. 5 og 7.
Herrens hus er
øde.
Er det sant om
oss i dag på tross av mye misjonsarbeid og stor kristelig aktivitet? Øde - det
betyr noe veldig. Det er et virkelig arbeid der, med offer og mange møter og
mye kristen ungdom.
"Men hvor
er troens brann?" Herrens hus er ingen organisasjon eller kirke og
bedehus. Herrens tempel er inne i oss. 1. Kor. 6, 19. Gud får visst ikke bo der
og dermed regjere. Hans ord får ikke feste seg slik at det kan bære frukt for
Ham.
Mange kristne i
dag fyller seg med smusslitteratur, ukeblader, kino, teater, urene bøker og
mange tvilsomme filmer på TV. Det er en uhyggelig utvikling mellom oss.
Gud ser dette!
Han vet hva som foregår i lønnkammeret. Og han vil handle i overensstemmelse
med det.
Jeremias sier
som sin tid - det var i årene før eksilet: To onde ting har mitt folk gjort
(Jer. 2, 13). De hadde forlatt Herren, den eneste som kunne gi det levende
evangeliske vann. og de hadde gravd seg sprukne brønner som ikke holdt vann.
Det er alt denne verden kan tilby sjelslivet. Da lukker himmelen seg.
Vi må rope det
ut nå: Du må våkne! Guds folk må se sitt ansvar for sitt eget sjelsliv og for
andre troende og for verden. Johannes skriver så alvorlig: Elsk ikke verden og
heller ikke de ting som er i verden (1. Joh. 2, 15). Mange nyfrelste gjør skam
på noe eldre kristne ved at de tar Guds ord mer på alvor.
Hva er feilen?
Hjertet ditt er
i verden. Din hovedinteresse er i det jordiske. Du har det travelt med de mange
ting som Marta. Gud ser til hjertet og ikke til det vi gjør. Hvordan står det
til?
Han peker så på
veien ut: Gå opp i fjellet! Gå avsides, i stillhet og vær alene med Gud. Der
skal du få et oppgjør med Gud som kanskje er smertefullt. Men det er nødvendig.
Dernest skal du
hente noe der - tømmer. Den som går til Gud med et slikt åpent og ærlig sinn,
vil aldri komem tomhent tilbake. Der vil du kunne hente det største budskap som
noen gang har lydt i verden: evangeliet om Jesus. Han er i stand til å rense
deg helt og fornye ditt gudsliv på en måte som du aldri trodde var mulig. Han
vil tilgi, og så vise deg den grunnvoll din kristendom skal bygge på: Jesu
sonings under på Golgata. Du blir en ren brud som ikke lenger vil lefle med
synden og verden eller forsvarer de tvilsomme fornøyelser som verden er opptatt
av. Da får du denne hovedinteressen: Bare Jesus. Høre om ham og synge om ham -
og vitne om ham.
Da blir ditt
eget ånds-tempel bygget på rett måte, og du får en ny lyst til å bygge Herrens
menighet på jord.
La det første og
siste for deg være å behage Gud. Både
privat og offentlig skulle det skje. Må Gud velsigne oss alle.
LITTERATUR:
Alden, Robert L.: Haggai. The
Expositor's Bible Commentary, vol. 7. 1985.
Asschenfeldt-Hansen, C.: Fra Guldgruben, bind 5. 1899.
Baldwin, Joyce G.: Haggai,
Zechariah, Malachi. Tyndale Old
Testament Commentaries. 1972.
Bibelbogen med Noter. 1950.
Biblia Hebraica. Kittels utgave.
Calvin, Jean: The Minor
Prophets. AP&A-edition.
Dächsel, August: Bibelwerk. Die
Propheten. 1871ff.
Driver, S. R.: The Minor
Prophets II. The Century Bible. 1906.
Ellison, H. L.: Men spake from God. 1968.
Erikson, Gøsta: Haggai, i tidsskriftet Biblicum. 19
Fausset, A. R.: A Commentary.
Critical, Experimental and
practical. 1866/1984.
Fjellstedt: Biblia. Det är All den Heliga Skrift
med förklaringar, 2. 1875.
Gjesdahl, I. F.: Profetene Haggaj, Sakarias og
Malakias. Lutherstiftelsens
bibelverk. 1917.
Henry, Matthew: Commentary, vol. IV. (1712) 1959.
Hoaas, Anders: Guds rike bygges. Haggai og Sakarias. 1978.
Keil, Carl Fr.: Old Testament
Commentaries. AP&A-edition. 1972.
Luther, Martin: Lectures on the Minor Prophets
I. (1552-54). 1975.
Moore, Thomas V.: A Commentary
on Haggai.. Geneva Series.
(1856) 1979.
Mowinckel, Sigmund: De senere profeter. Det gamle
Testamente III. 1944.
Nielsen, Eduard og Benedict Otzen: Dødehavsteksterne.
Gads forlag 1959.
Nielsen, Svend Aage: De tolv profeters Bog. Dansk
Bibelværk. 1957.
Nilsen, Oddvar: Daglig bibelkommentar 5. Haggai.
Paulsen, Reidar: Haggai, i Bibelverket. 1971.
Pusey, E. B.: The Minor Prophets
II. 1966/1971.
Sandved, Johannes: Haggaj, Zakarias og Malakias.
Credo- kommentaren 1984.
Stave, Erik: De mindre profeterna III. 1922.
Stave, Erik: Israels profeter. 1928.
Wisløff, Fredrik: Gamle Testamentet. Med fortolkninger.
Bind IV. 1959.
[1]Mowinckel: gjennom. Douay
oversetter ordrett: by the hand of Aggeus, og følger Vulgata: in manu Aggæi.
[2]Andre (bl.a. Mowinckel) har
521-485 f. Kr.
[3]Baldwin: Haggai..., p. 37 og
Erikson: Haggai s. 43.
[4]Året for jødene begynte om våren
med måneden Nisan, ca. mars måned.
[5]Baldwin mener den ble
skrevet/samlet kort etter år 520 e. Kr.; p. 30 og 38.
[6]Fredrik Wisløff: Gamle
Testamentet, IV, s. 600.
[7]Slik Moses ble faraos datters
sønn ved "adopsjon", 2. Mos. 2, 10.
[8]NB-88, NO-30 nevner det, mens
NO-78/85 ikke antyder denne muligheten. A. R. Fausset regner med at det er
samme person.
[9]Dette henger selvsagt også
sammen med Mowinckels syn på dateringsspørsmålet.
[10]I Murabba'at håndskriftet brukes
prep. el også i kap. 2, 1 mens massoretene har bejad.
[11]Gøsta Erikson i Haggai, s. 43f.
[12]NO-78 oversetter: Allhærs Gud,
mens Mowinckel ikke oversetter ordene, men skriver: Jahvæ Seba'ot. Vulgata
bruker: Dominus exercituum og katolske oversettelse (Douay, R. A. Knox) samt
jødisk (Tanakh) bruker "the Lord of hosts" og følger slik King James.
[13]Tetragrammet JHVH ble før uttalt
Jehova (jfr. Jehovas vitne), mens det nå oftest uttales Jahveh. Men ingen vet
hvordan det skal uttales eller ble uttalt i bibelsk tid. Jødene oversetter
ordet til Adonai av frykt for å uttale det galt. Jehovah er blitt til ved at
vokalene i adonai brukes til konsonantene JHVH.
[14]Se Esra 4, 11-16 om
klageskrivet, og v. 21 om kongens ordre samt v. 24 om at arbeidet stanset. Selv
om reskriptet gjaldt byen, stanset de likevel byggingen av templet.
[15]Baldwin, p. 40 og Erikson s. 48.
[16]S. Syr., sitert av Pusey.
[17]Norske oversettelser har
bordkledte hus. Tanakh har også
"paneled", mens Vulgatas uttrykk "laqueatis" blir oversatt
med "ceiled" i både King James og Douay, mens Knox har
"roofs".
[18]NO-78 har: templet
[19]Tanakh oversetter: Consider how you have been faring. Douay
har: Set your hearts to consider your ways, og Konx har: Think well on it.
[20]Hebr.:
Simu levavkæm al-darkekæm.
[21]NO-78 har her: i en pung som
ikke er tett. Tanakh: a leaky purse. Knox: leak out at
purse's bottom. Mowinckel
har: i en bunnløs pung.
[22]NO-78: vise min herlighet der.
[23]Tanakh oversetter "blow on
it", men i fotnote bemerkes det at det kanskje betyr: "cast a curse
on" og følger slik Mowinckels merknad.
[24]Mowinckel oversetter dette med:
lyder sannsagnet fra Jahvæ Seba'ot. Slik også i v. 13; 2, 4 (3 ganger), v. 9.
14. 17. 23 (3 ganger).
[25]NO-78 har: Derfor holder
himmelen duggen tilbake, og følger her Mowinckel, Tanakh har også det. Douay har:
the heavens over you were stayed from giving dew, og Knox: the skies are
forbidden to rain on you, som Vulgata: Propter hoc super vos prohibiti sunt
cæli ne...
[26]Knox har: ban of barrenness lies on.
[27]Mowinckel har: og viste age for
Jahvæ. Knox omskriver noe: What made they of it..? That voice
they could not choose but heed...they were sore adread of the devine warning.
[28]Knox: gave them the Lord's own assurance he was at their side.
[29]H. L. Ellison: Men spake from
God, 1952, p. 120f.
[30]Her står hebr.: 'ani 'itchæm =
jeg (er) med dere, de samme ordene som i Mat. 28. 20 (mod. hebr. NT).
[32]Douay har:
did the work in the house of the Lord, og følger Vulgata: et faciebant opus in
domo Domini.
[33]Mowinckel oversetter med
"opildnet", men noterer at ordet egentlig betyr "vakte".
[34]Dette verset kommer som v. 1 i
kap. 2 i Vulgata o.a. og slik blir alle vers forskjøvet et nr. nedover i disse
oversettelsene.
[35]Mowinckel daterer det til
slutten av september 520.
[36]Fr. Wisløff: Gamle Testamentet
IV, s. 602.
[37]Siste setning i NO-78 lyder: Ser
det ikke smått ut? Mowinckel har: Dere synes vel det er for ingen ting å regne?
[38]Se James Hastings: A Dictionary
of the Bible, 1902/1909, vol. iv, pp 695-716, som er en lang og instruktive
artikkel med mange skisser.
[39]NO-78 har: vær frimodig og
sterk. Knox: Take heart. Mowinckel: vær sterk i hug nu. Douay: Yet now take courage, og
Vulgata: et confortare.
[40]King James-oversettelse har
denne oversettelse (strong), mens NO-85 har kombinert begge ordene: Vær
frimodig og sterk. Det siste er kanskje det beste her.
[41]NO-78 har: løfte, samt Knox og
Tanakh. Douay har: the word that I covenanted with you, og Vulgata: Verbum quod
pepigi vobiscum.
[42]Douay har:
will move og Vulgata: ego commovebo. Tanakh har: shake, Mowinckel: skake, og
Knox: set-- rocking.
[43]NB-88 har: alle folkenes lengsel, NO-78: deres (alle folkeslag) skatter,
Mowinckel: Kostbarhetene fra alle folk, Tanakh: the precious things of all the
nations, Vulgata: the desired of all nations, Knox: the price of the whole
world treasures, og Vulgata: desideratus cunctis Gentibus. LXX har: ta ekklekta pantån tån
ethnån.
[44]Knox har her: with the brightness of my presence.
[45]C. Fr. Keil bemerker at "de
fleste tidligere ortodokse fortolkere forstod det om Messias, etter Vulgata. et
veniet desideratus gentibus, og Luthers oversettelse "hedningenes trøst".
Selv mener han at flertallsformen "ba'u" neppe kan forlikes med det.
[46]They shall come to the object of the whole world's desire, i. e. the
temple.
[47]Thomas V. Moore: A Commentary on Haggai, Zechariah and Malachi.
1856/1979, p. 75ff.
[48]A Commentary on the Old and New Testament, vol. II, part II, 1984, p.
655f.
[49]Heller ikke Johannes Sandved i
Credo-kommentaren gjør det, selv om han
bruker og har Faussets kommentar i litteraturlisten.
[50]Sandved gjør f. eks. det i sin
Credokommentar, s. 36, note 9. R. Paulsen i Bibelverket nevner ikke dette
engang, s. 174.
[51]Knox oversetter: Silver or gold, what matters it?.. Both are mine.
[52]Knox oversetter: Bright this new temple shall be,.. as never the first
was.
[53]Mowinckel oversetter fred med:
gi lykke og helle, som oversettelse av Shalom. Tanakh har en lignende: I will
grant prosperity, og Knox: here... his blessing shall rest.
[54]NO-78 har: spør hva prestene
lærer om dette. Mowinckel har: Be prestene om en rettledning i denne saken. Tanakh: Seek a ruling from det priests.
[55]Konx oversetter her slik: Let some other man touch this food, one that
is contaminated by the contact of a dead thing, will the food be defiled?
[56]Mowinckel: med alt det de får
istand. Douay: all the work of their hands, etter Vulgata: et sic omne opus manuum
eorum.
[57]Baldwin:
Haggai.. in loc, og p. 31f.
[58]NO-78: Legg merke til det som
skjer, samt Mowinckel: Legg nu merke til (hvordan det kommer til å gå). Tanakh: And now take thought, Douay:
consider in your hearts, etter Vulgata: et nunc ponite corda vestra. Knox har:
mark well how you thrive henceforward.
[59]NO-78: pressekum, Mowinckel:
vinkum.
[60]Douay: there
was none among you that returned to me, og Vulgata har: et non fuit in vobis,
qui reverteretur ad me.
[61]Den hebraiske teksten er ikke
fullstendig i slutten av verset. Det heter bare: ikke dere til meg. Dette kan
forklares med ordet fra Amos.
[62]NO-78: legg nå merke til det som
skjer. Douay: Set your hearts, og Vulgata: Ponite corda vestra.
[63]Douay: lay it
up in your hearts, etter Vulgata: ponite super cor vestrum. Tanakh: take note,
og Knox: Mark it well.
[64]Legg merke til om såkornet
fremdeles er i... Mowinckel: om sæden enda (blir borte) i. Knox:
Not yet has the corn ripened..
[65]NO-78: ødelegge.
[66]Knox: friend turning his sword against friend.
[67]Knox har: I will take thee to my side, keep thee there, close as a
signet-ring; it is a devine choise. Vulgata har for signett: signaculum.
[68]Lap i Puseys Commentary.